I think about words all the time.

It’s the crux of my thinking, where things cross. They bridge, they verge, they come back, they go forth.

It’s where the light of my mind is held, that holding place of idea and imagination.

Light in the crux, split in the path:


“Incandescent” came into the English language toward the end of the 18th century, at a time when scientific experiments involving heat and light were being conducted on an increasingly frequent basis. An object that glowed at a high temperature (such as a piece of coal) was “incandescent.” By the mid-1800s, the incandescent lamp — a.k.a. the “lightbulb” — had been invented; it contains a filament which gives off light when heated by an electric current. “Incandescent” is the modern offspring of a much older parent, the Latin verb “candēre,” meaning “to glow.” Centuries earlier, the word for another source of light, “candle,” was also derived from “candēre.”

Heading to nyc, this morning.